happy gif Webpages of Tamil Electronic Library (C)K. Kalyanasundaram



A collection of Tamil Names for New Born Babies
(compilation of Bala Swaminathan)



This web page text is based on the Tamil Script Code TSCII based font faces

You can use any TSCII-conformant font face to view this page in Tamil. TSCII-conformant font faces carry a suffix TSC after their name, e.g, MylaiTSC, MaduramTSC, InaimathiTSC etc. Several TSCII-conformant font faces are available free for download from the following websites: TSCII website or from my Tamil Electronic Library Website. Latter site provides font faces for Macintosh OS.
To view the webpage in Tamil script: :
Open the "Preferences" menu of the Web browser and select the TSCII font of your choice for the "User-defined" encoding case. Reload the page if necessary. You should be able to view this bilingual page correctly.
The text source of this html file is 8-bit raw text.

Acknowledgement:
Our sincere thanks go to Mr. Bala Swaminathan for giving permission to present this collection of Tamil Names in machine readable /Tamil Script font format.


Tamil Baby Names

Here is possibly the biggest collection of Tamil Baby Names (male and female) with meanings. A name is not merely an arbitrary designation, a random combination of sounds. The name conveys the nature and essence of the thing named. It represents the history and reputation of the being named. If people understand the meaning, significance of these Tamil names, we hope they will use them more extensively.

copyright 1993 Bala Swaminathan (bs@cs1.wustl.edu)

ž 19, 2024

Ȣ Ƣħ â â ̾ ¡â e .

Permission to use, copy, modify and distribute this article, at your own risk, for any purpose is hereby granted without fee, provided that the above copyright notice and all of the 14 pages in this article appear in all copies and that both that copyright notice, this permission notice, and the notice about the Tamil Chair at Univ. of California, Berkeley endowment appear in any modified articles.

Bala Swaminathan makes no representation about the suitability of this article for any purpose. It is provided without express or implied warranty, for any type of usages.

Bala Swaminathan disclaims all warranties with regard to this article, including all implied warranties of merchantability and fitness, in no event shall Bala Swaminathan be liable for any special, indirect or consequential damages or any damages whatsoever resulting from loss of use, fame, name or profits, whether in an action of contact, negligence or other tortious action, arising out of or in connection with the use of this article.

This document was compiled during the spare time sacrificing extracurricular activities and the like. If you appreciate the effort, please donote to your favorite Tamil cause. One such, the Tamil Chair at Univ. of California, Berkeley is described at the end. You are encouraged to contribute toward the endowment and further the cause of Tamil. Thank you.


Ƣ¢ ƨĨ

ġ š

â Ũ¢ ġ ƨĸ Ƣ¢ â Ƣ¢ â ǡ x Ƣ Ƣ ո. θǢĢ 󨾸 Ƣ ɡ, 2ɧ¡ 측 ȢЦ š . , Ƣ¢ ʨ x, â¡ .

, ȡ ȡ â 츾. ʸ ʨ¢ 󨾸 𾡸 () 󨾸 츢. x ¡.

Ƣ¡ Ƣ¢ ը¢  Χ ȡθ Ƣ Ţ𧾡. Ƣ ¢ħ ը , ̨ 󨾸 Ƣ Ƹ ž. çá, ġ çá Ƣ¢ ȡ âθȡ Ƣ¢ â Ƣ . ȡ Ţ¡ ̧ ġ. â Ӿ ӾĢ ɢ. â ӾĢ ; x, ú ġ â 2 ( ȡ) â¡ 󾾡. ǨŢ ɡ, Ȣɡ, ƢȢɡ Ţĸ, ը Ũ 񸢧ȡ. 2 , Ƹ â Ũ . ը , ըΧš.

" Ƣ â , ɡ â Ţ" ǸǢ áɡ ¡ ɨ Ţ Ҹ.



transliteration scheme used:
vowels: a aa/A i I /ee u U e E ai o O au q
consonants: k ng c nj t/d N th/dh n- p m y r v z R L n

/Names for Girls

ati
, þ, ţ
Ornament

ɢ, ɢ amirthini, amizhthini
ɢ , ¢ , ɢ ֨
sweetened ambrosia; she brings things to life; sweet spoken.

, amirthaa, amizhthaa
Ӿ

Ӿ amuthA
ɢ, Ӿ 츢 ( =)

ɢ - wealth of ambrosia, lively

ú anbarasi
Ţ, ̨
queen of compassion

ú angayarkarasi
- , Ǣ ú, Ƣ, Ţ
>>
Queen of Pandiyaas, queen among women, leader of women

angayarkaNNi
, ٨
Important woman in the Pandiya Kingdom, woman with beautiful fish shaped eyes.

ɢ angayarkanni
(ʿ) ɢ, ¢ ɧ Ţ
Queen of virgins, virgin queen (purity, leadership)

angai
¢

츢Ǣ annakiLi
+ Ǣ

annam
Ȣ Ҩ, Ǣš
swan (meaning someone who can winnow value from vice)

annammA
Ǣx
>>

aRam
򧾡 š
righteous woman.

ȢƸ aRivazhaki
Ţ¢ , Ȣx
>> Ţ
Ţ Ƨ - ¡
intelligent and beautiful woman.

Ȣx aRivu
Ţ,
wise, understanding woman.

aruL
Ǹ ¡,. âš
compassionate, mercy

Ƣ aruLmozhi
٨ Ƣ
compassionately eloquent, mercy

Ƹ azhaki
, Ţ¢
>> ȢƸ
beautiful lady

Akkam
, ,
wealth

Athi
ɢ
mother of Sage Valluvar.

Ananthi
, ɢ
( = , = )
>>
happy young woman, symbol of productivity

incol
ɢ 즸
kind and soft spoken

ɢ¡ iniyAzh
ɢ ¡
>>

ɢ inimai
ɢ,
sweetness, perfection

inbam
Ԩ
happiness

indumathi
Ǣ x, Ǣ ȢšǢ
the moon of Hindus

Ƣ ezhil


¡, Ţ¡ OvyA, OviyA
Ţ Ũ , Ţ Ţ, Ţ Ũ
women who adores painting, one who is beautiful

kadal
ĸ () Ǣ
sea

, ŢƢ kaN
¢ , ̨
Eye >> long sighted

¡Ƣ kaNaiyAzhi
ɢ¡ ( + ¡ )
Ring (best match), also forceful speaker

karumbu
ɢҨ , ɢ¢
sugarcane
>>

ɢ kani
ɢ
kind and soft spoken, fruit

ɢƢ kanimozhi
ɢš Ƣ¢
sweet spoken (has the ability to choose right from wrong)

վ, ը karuNA, karuNai
ը
woman with unity or harmony in her actions

â kAvEri
즸, ڸǢ 츢
great river of chola kingdom

kAmAtchi

ġ kalAmathi
ĸǢ Ţ
leader of art

kalai
Ȣ, Ļ
art/artful

ĦŢ kalaiselvi
¢ ,
woman enriched with art

kalaimagaL
¢ , ¢ Ţ
daughter of art, knowledge (goddess of art, knowledge)

kanRu
ġ, Ǩ¡
young and brave

kaNNammA
Ţ Ģ Ȣ
generic name of a favourite woman

kaNmaNi
ŢƢ¢ ,
precious

karuppammA

alternate name for cloud
>>

Ţ, Ţ kavithA, kavithai
Ţ Ţ Ҩ
poetess or the poem itself

ŢƢ kayalvizhi
, Ƹ ŢƢ
woman with beautiful fish shaped eyes

Ǣ kiLi
Ǣ Ȣ
parrot

ը kirupai


kodi
¡ , Ƹ
slender stem of a creeper (beautiful woman)

Ȩ koRRavai
ոɢ
mother of Lord Muruga
>> ո

kOlam
Ǣ Ţ () ӨȸǢ

a form of tamil art

kOmagaL
úɢ , úǢ
Emperor's daughter, Princess, god of Emperors

¢ kOlamayil
+ ¢
>> , ¢

Ӿ kumutham
Ũ ,
a kind of flower, also gregoreous

ӾĢ kumuthavalli
Ӿ + Ģ , Ģ ȡ 즸
>>

kunju

young

Ȣﺢ kuRinji
12 θ Ө ,
a flower which blossoms once in 12 years (so, rare and likable !)

, â kutti, arichikutti


¢ kuyil
ʨ Ȩ
cuckoo

Ģ kuzhali
Ģ¢ ( = )
>> Ģ

sarasu
Ţ츾x, Ţ¢ ú
goddess of education

ĸǢ chellakiLi, sellakiLi
>> Ǣ
Ǣ,
Ǣ means parrot, means lovely or wealth

chellam
Ҩ Ţ Ƣ
loveable, likeable, wealthy friend

chellammA
¢ , + (, Ţ)
mother's favorite child

ġ selvanilA
+ ġ
rich moon (means a full moon)

sitA

Raman's wife, submissive wife

š sevvAnam
š, о¢
red morning sky, symbol of hope

츢Ǣ cinnakkiLi
>> Ǣ, Ǣ¢ , Ƹ Ȣ Ǣ
little parrot

cinthAmaNi
ȡ (), ¢Ȣ 측 ( >> Ģ )
pure jewel, woman who does not talk unnecessarily

sindhu
¢ , (á)
>> short for name of a

chitrapathi
Ţ¢ ¡
>> Ţ

Ÿ civakAmi
ɢ Ģ, â ¸ (ţ Ȣ)
Siva's lover (also a warrior woman of history)

Ţ chorcelvi
Ģ Ţ, Ĩ
>> Ţ
eloquent woman

â sundari
Ƹ

;á suthanthirA
;
independent person

ݾ cutAmaNi
()
>> ¢ , pure jewel

thAmarai
Ǣ Ţ
>> Ţ¢ Ţ,
source of knowledge

¸ thaiyalnAyaki
ú
Leader of women (also, name of a Goddess)

thamizh
, â
>> ɢ
beuty or ambrosia

ú thamizharaci
Ǣ Ƣ ú
queen of Tamil

Ƣɢ thamizhini
ɢ
>>
women with sweet words

Ţ thamizh celvi
Ƣ
woman enriched with Tamil

thangam


thangammA

Ƣ thEnmozhi
ͨ¡ ƢԨ, ǢŢ
sweet spoken, keeps her cool during hard times

thirumakan

God of wealth

thInkarumpu
ɢ

ġ pAlnilA
âŢ,
white moon (purity and pleasant)

pAvai
Pavai = Ƹ
>>
woman

pAtimA

Mother Fatima

츢 pakkiyam, Baghyam


paNpu
̾ž
>>
righteousness

âx parivu


pon
,
gold

ponmaNi
̨, ¡
golden beauty, golden jewellery

ponnammA
+

ɢ ponni

>>â
name of an ever flowing river (flourishing, helpful)

ponnumaNi


pU

flower

Ģ pUngkuzhali
֨
woman with tender (like a flower) tousle

š puVatthi
x
woman with flowers

Ҹ pukazh

fame

nayam

>>
worthy

nakai, nagai
â Ӹ,
smile, jewel

narumalar
Ө
>>
caring flower

nEcamalar
âx
>> âx,

ġ neelA
Ƹ , Ģ
moon like looks and a strong mind

ġ nilA
ġ

gnalam
ڨ¢ (š , ...)
the world, symbol of patience

ġ mAcilA
, âЦ Ԩ
flawless, great understanding person

mAlai
Ȣ¢ ,
garland, pleasant evening

Ţ mAthavi
ú,
chaste woman, great sage woman

makizh
Ũ
a kind of flowering tree

malar
̾
generic name for flower

ŢƢ malarvizhi
Ƹ
beautiful (like a flower, hence pleasanta) eyed

mangai
, ú¢
generic name for a woman

ú mangaiyarkaraci
ú
queen of women

maNi
, Ȣ (Ģ = ̦)
beauty, woman who voices for good deeds

즸 maNikkoti
Ƹ
>>

maNimEkalai
Ţ¢ , ¸ š쨸 ¡ .
daughter of mAthavi, great sage, model for woman, maNimEkalai sacrificed her life
to eradicate hunger from society

Ģ
ĢŢ
jasmine

Ģ mallikai
, ¢ Ȣ
jasmine, denotes fragrance and purity

malaimakaL
ţ , ţ
goddess of valor, courage (courageous woman)

Ƣ maNimozhi
Ƹ Ƣ
woman of beautiful words

վ maruthANi
Ǹ , , Ǣ
flowers/leaves of a tree that adds color and beauty

վ marutham

honey

žɢ mathivathani
ȢŢ
woman with the body of intelligence (or of moon)

mathuram
, Ҩ
good natured

¢ mayil
, Ģx
peacock

â mayUri
( + ¢ )
an expert in "dances"

, ġ mEkali, mEkalA
¢
>>
great artist, daughter of mAthavi

mEkam
š ¢
>> š
cloud symbolizing gratuituous rain

Ӹ mukil


mullai
Ũ Ө , â
a white flower, woman with a good heart

muyal
¢ 쨸
endeavoring woman, also hare

lakshmi

goddess of wealth

¡Ƣɢ, ¡ yAzhini, yAzh
¡ ɢ Ƣ¢
>> ¢
melodious as the yaaz (or a sweet person from yaazpaanam)

š vANi


x vadivu
() , ,
figure, trait, characteristic

xú vadivukaraci
x + ú

vaLam
ƢҨ
wealthy

측 vaLaththakkAL
š x
a woman spending within her means


(x, Ȣx)
>>
waxing moon (always growing,spirited, likeable)

vayyam


š vAnmathi
ġ

š͸ vAcuki
ɢ ШŢ, ú, ƢŢ
vaLLuvan's wife, model of Tamil chaste woman

Ũ vaigai

great river in the Pandiya kingdom (madurai)

ﺢ vanji

>>
the "kodi" of Cheras, also a tender creeper

źâ vacIkari
Ƹ
>> Ƹ
enchanting woman

ġ veNNilA
ġ

veNmaNi
Ƹ
pearl

Ȣ vetRi
쨸 о â¡¢
victory

ŢĢ viRali
Ȣ (Ţ Ȣ )
victory

ulaku



/Names for Boys

Ӹ Arumukam
ո x, ھ Ӹ
Lord Murugan, man with a comforting face

ȢšǢ arivoLi
Ȣx, Ȣ
x
light of understanding, knowledgeable man

Ȣx arivu ()

aracu


agaththiyan
ɢ
Tamil and Himalayan sage

akilan
ġ
man who commands everything

, amaran, amar
ţ
heavenly

anpu
âx,
love

ú anbaracan
ú
king of love / affection

Ƹ anbazhakan
Ҩ Ƹ
beautiful lover

Ȣx arivu
Ȣx ()

arungEdan
ġ
man secure from ills

adiyamAn
Ǣ ɡ ú, Ǩ š
Ģɢ Ǣ, ڨ
great king who sacrificed for poets

azhaku
()
beauty

Ƹ azhagan

beauty

aNdi
ո
Lord Murugan

Anandan
()

Arvalan
Ҩ
person filled with love and affection

ilankO
ú, 측 â¡ ¡
prince, who sacrificed throne for Tamil

iLamurugu
ո
ո
young Lord Murugan

iRaikumAran
ɢ ,
son of God

, inbacelvan, inbacelvam

happy and wealthy man

ɢ iniyan
ɢ
sweet person

áž irAvaNan
Ǣ á
man who is very strong in his principles

վá iruthayarAcan
ú
Ƹ
king of hearts

2 Ezhumalai
ո

ulagu
()

¾ uthayaNan

rising man

â uthayacUriyan
¢ ȢȢ
rising sun

â Oris
Ǣ
a munificent King

Ǣ oLi
Ţ, x, Ȣ
>> ȢšǢ
light

ġ kalAparan
Ĩ ĸ ( + þ)
man whose world is art

kalaiccelvan
Ţ ()
man rich with art

karumbu
ɢԨ , ɢ¢
>> ɢ
sugarcane

ɢ kani
ɢ ()

վ, վ karuNA, karuNan
վ ()
()

վ karuNanithi
ը +

kaNNan
()
friend, philosopher and guide

, kanthan, kanthar
ո
Lord Murugan

kapilan

great tamil poet

â karikAlan
ţ ŢŸ
Tamil King known for his grit, bravery and scholarly acts

kathir
ɢ Ǣ
sun rays

kathiravan
¢,
sun

Ţ, Ţ kavi, kavinjan
, ο Ȣ
generic term for a poet

kAvalan
, ,
protector

keeran
Ǣ ,
Tamil poet (stands by his principles)

kO
, ú
King or an Emperor

̾ kuNA / guNA
Ҹ
man endowed with rectitude

kumaNan
Ǣ
one of the generous kings known for his munificence

kumaran
ո

󧾡 canthOsham / santhosam


â cavarimuthu


š celvA / Selva
Ţ ()

celvan / Selvan
š

celvam / Selvam
š

celvamaNi / Selvamani
+ ()

Ţ celvin

rich man (rich in everything)

¡, cemiyOn, cemiyan
¡,
good man

celvam


, centhil, centhUr / Senthil, Senthur
ո

ɢ cenni / Senni
,
a Chola King

ɢ cennimalai
, ɢ

Ƣ cezhiyan
ƢҨ,
wealthy man, a pANdiya king

cEran
Ǣ
one of the three Emperors of Tamil country

chidambaram
xǢ Ţ
God's palace

chidambaram piLLai

son of a god (chidambaram natarAjan)

ݨ cUcai
2Ϳâ
Father of Jesus Christ, Joseph

ݨ cUcainAthan
2Ţ Ƣ
follower of Christ

Subramanian / cupramaNiyan
ոɢ
a crude variant of Lord Murugan

; cudalai mAdan
, Ǣ
God who protects the wealth, god who protects souls of dead.

cundaran
â ()
beautiful man

ú, thamizharacan, thamizharacu
â ú
King of Tamil

thennan

man with command of good language

ŧ thEvanEcan
ǡ Ţ
man who is loved by gods or who loves gods

ģ thileepan / thilIpan
ţ, ¢
a brave man from Tamil Eelam who sacrificed his life for Tamil and the country.

thInkarumpu
ɢ

ɢ pazhani
Ȩ ո
Lord Murugan

pANan

man of music

pANdiyan
Ш , Ǣ
great King of early Madurai

â pAri

munificent King

Ȣ padiRil

man without vices

pagavan
â ,
>>
father of Tamil sage Valluvan

þ paraNi


pirapAkaran
ţ,
courageous man, voices against oppression

porkEz
Ƣ Ţ
>> š
man enriched with gold

pulavan
Ĩ , ,
>> Ţ
poetically talented man, God

츣 nakkIran


nayan
()

xú, x nAvukkaracan, nAvukkaracu
Ģ ú,
>> Ţ
king of words, man who has greater command of words

nEcan

man who loves

nEcamaNi
+

nilavan
ġ ()

nithi


neelavan
ġ ()

nithi
̨, 측
justice

malarvEnthan
+
king with soft nature (also King of flowers)

, ¡ mallan, mallaiyA

man with wealth (virtue)

mannan


maNi
, þ,
ornament, man who voices an opinion

â¾ mariyathAcan
⢠Ҩ
follower of Mary

mAthavan
â
>> ¢ ڨ
great sage

mathi
()
intellect (also moon)

¢ mayilan
ոɢ š, Ш
Lord Muruga's bird, compassionate man

mayUran
( = ¢)
â ()
expert in dances

mAN
, Ҩ
God

mAcilan
ġ ()

mARan
ţ,

ո murukan
츾x
Tamil God

muthu
Ũ , , ɢ
pearl

muthumARan
+

á yEcurAcA
2Ϳ ú
Jesus Christ the King

; yEcuthAcan
ݨ

¡ yOceppu
Ϳâ
father of Lord Jesus

¡š yOvAn
John

ʧ vadivEl
ո (x + )

vaLLuvan
ɢ
Tamil Lawgiver

š vAn
š, ġ, ̨
sky, rain, symbol of equity

ŧ vaikO
Ũ¢
>>
king of river vaigai (Pandian)

ź vacIkaran
źâ ()
attractive

, vElu, vElan
ոɢ Ծ (̦)
Lord Murugan's weapon, The Lord Himself

veluppiLLai
ոɢ
son of Lord Murugan

vEnthan
ú,
King

ţ veeran / vIran
ţӨ, ȢԨ
>> Ȣ
brave man

ŷ vehhAn
, ȦȢǢ ڨ
man who is not greedy after delights

Ȣ veRRi
Ȣ ()

ŢŢ vikatakavi
ͨ Ţ, Ũ
poet cum jester

Ţ vikatan
ͨ , ¡
jester, thinker

Ţ viRkO
Ţ ú ()
emperor of Chera country

rathinam







Google
Web tamilelibrary.org


br>
Like to order Tamil books?
click here to see a list of Books of interest to Tamil Diaspora that you can order directly from




Click here to go to Guestbook page

Page visits to the site since Nov 16, 2005: